今天在这里,David Goldberg先生和我很高兴代表Ticketmaster, Barry Diller先生和IAC公司,同吴总、王总一起宣布我们与北京2008年夏季奥林匹克运动会组织委员会正式建立合作关系。(Pause for translation)
今天我们赠送给袁部长及北京奥组委的这份礼物展示了一个完整的Ticketmaster全球化工作团队,最重要的是我们在中国新成立的工作团队。这个纪念品象征着我们对奥林匹克运动的信心以及对北京奥运“同一个世界,同一个梦想”的展望。(Pause for translation)
这同样也是我们的一个梦想。我们与两家出色的公司共同联手,最终成为北京奥组委认定北京奥运会票务服务独家供应商。(Pause for translation)
北京歌华文化发展集团与中体产业集团股份有限公司在中国的文化体育娱乐产业中起着举足轻重的作用。正是他们在各自领域中的辉煌历史吸引我们来到这里,开始我们最新的创业。我们所有的国际企业都拥有Ticketmaster最先进的技术,拥有完善的销售和市场规划,拥有对当地市场熟悉和富有经验的合作伙伴,北京歌华特玛捷票务有限公司将是我们这些全球企业中的第18家国际企业。(Pause for translation)我们对合资公司共同的投入将保证我们的合资公司在北京乃至全中国的票务服务能够长期稳定的运营。今天在这里,我们很高兴能和两家公司及其领导一起建立共同合作的关系。(Pause for translation)
奥运会作为全世界最盛大、最重要的体育盛会,是我们展示自身科技、市场规划和人才力量的最好的舞台,也将为我们的迅速成长打下良好的基础。我们深知为奥运会服务的重大责任,我们将尽全力确保北京奥组委票务服务顺利进行。(Pause for translation)感谢袁部长和所有给与我们信任的北京奥组委其他成员。感谢奥组委给我们这样一个机会,我们将用我们成熟的技术和完美的服务向大家证明,各位一定会因为选择我们而感到自豪。(Pause for translation)
谢谢大家!